Почему говорят «Алло», когда берут трубку
У своеобразного приветствия «Алло», которое нам так всем знакомо, есть несколько вариантов происхождения. Почему говорят «Алло», когда берут трубку?
Одна из версий происхождения «алло», это то, как моряки в Англии приветствовали встречные суда, а именно словом «hallow», которое позже трансформировалось в всем нам известное «Алло».
Есть еще версия. Происхождение «алло» могло произойти от венгерского «hallom», дословно означающее «я слышу вас». Так говорил ученый, Тивадар Пушкаш, который изобрел первую в мире телефонную станцию. Именно «hallom», произносил ученый. Позже слово могло также трансформироваться в «Алло»
Третья версия-самая «древняя». Слово «алло» могло произойти от слова «Hallo!». Этим возгласом нормандские пастухи собирали стадо. А глагол, «halloer», происходящий от этого возгласа дословно означает «Продолжать кричать»
Читайте также: Почему принято дарить цветы
Еще версии
Версия четвертая, корнями уходит в 1877 год. И принадлежит Томасу Эдисону. В то время, усоврешенствовав, помимо прочего, телефон, он предложил в качестве лучшего телефонного приветствия использовать «hullo». Об этом он писал президенту телеграфной компании Питтсбурга.
Но не во всех странах, распростанено приветствие «алло», которое и в России уже «сходит на нет». Чаще стали говорить «да» или «Слушаю», нежели «алло».
А в Японии, к примеру говорят «говорю-говорю», которое звучит как «моси моси». Китайцы говорят «говорите», произнося «вэй». Испанцы произносят «дига», что переводится как «говорите». А в Турции говорят «Сударь» или «Господин», что звучит как «Эфендим».
А ведь еще каких-то 15-20 лет назад мы могли слышать вместо «алло», например, «у аппарата». Помните? )